Chicago, ďaleká budúcnosť. Beatrice Priorová žije v spoločnosti rozdelenej na päť frakcií. Na rozhodovacej ceremónii si všetci šestnásťroční vyberajú frakciu, ktorej zasvätia zvyšok života. Beatrice má len dve možnosti: zostať so svojou rodinou, alebo ju navždy opustiť, aby mohla byť sama sebou. Rozhodnutím napokon prekvapí všetkých vrátane seba. Zmení si meno na Tris a usiluje sa obstáť v tvrdej konkurencii, aby si vybojovala miesto v novom živote. Hľadá skutočných priateľov a zamotáva sa do vzťahu s chvíľami neodolateľným, inokedy neznesiteľným chlapcom. Keď Tris objaví sprisahanie, ktoré môže zničiť jej navonok dokonalú spoločnosť, záhadná schopnosť jej buď pomôže zachrániť ľudí, ktorých miluje, alebo...
NOVINKA
| 14.3.2009 14:53 | KOMENTÁRE [0] KNIHA: Brisingr žne jeden úspech za druhým
Tretia časť Odkazu Dračích jazdcov sa na slovenskom trhu objavila len koncom januára, no už teraz možno hovoriť u úspechu! Vnútri článku i dôvod, prečo Brisingr neprekladala pani Buntová a aktuálne informácie o slovenskom vydaní.
Aktuálne vydavateľstvo Fragment pracuje už na druhej dotlači Brisingra, čo je na takom malom trhu ako je Slovensko - pri počiatočnom 10-tisícovom náklade - úžasný úspech! „Záujem čitateľov o Brisingra prevýšil naše očakávania,“ hovorí riaditeľka vydavateľstva PhDr. Iveta Černáková. „Vedeli sme, ako netrpezlivo na neho fanúšikovia čakajú, no i tak sme veľmi milo prekvapení odozvou, akú naň máme.“
Fanúšikom tetralógie sme dávnejšie sľúbili odpoveď na otázku, prečo sa za tretí diel nepostavila pani Zdenka Buntová, prekladateľka prvých dvoch dielov. „Pani Buntová túto časť neprekladala z časových dôvodov, keďže práca na tomto titule bola veľmi náročná,“ prezradila nám Mgr. Veronika Janotková, manažérka propagácie a PR; a tak boli k prekladu prizvané stálice nakladateľstva Mária Havranová a Viera Prokešová.
Veríme, že všetci fanúšikovia Odkazu sú s výsledkom viac ako polročnej práce slovenských prekladateľov, ako aj s Paoliniho rukopisom, spokojní, a netrpezlivo očakávajú príchod štvrtej, záverečnej knihy.